Meta quiere que los creadores de contenido tengan menos barreras para llegar a nuevas audiencias. Por ello, ha lanzado de forma global una función de traducción con que dobla automáticamente la voz en los vídeos de Facebook e Instagram . El objetivo es que un creador pueda expresarse en un idioma y que sus seguidores lo escuchen en otro, sin necesidad de subtítulos ni ediciones externas.

La herramienta se estrena con traducciones entre inglés y español, aunque Meta ya ha adelantado que ampliará la lista de idiomas disponibles. La novedad, además, no se limita a una voz robótica, sino que recrea el tono y matices originales del creador , con la posibilidad de ajustar incluso la sincronización labial para otorgarle más naturalidad al resultado.

Traducciones automáticas para los Reels

See Full Page