Miles de poemas y canciones escritas en guaraní, español y la mezcla de ambos idiomas, denominada jopara, que se publicaron en una revista literaria, forman parte de una biblioteca virtual y de una primera edición impresa que busca preservar el material.

Las obras eran custodiadas hasta hace poco por el exembajador estadounidense James Cason, de hecho, la historia se remonta al 2008, cuando el ahora exdiplomático terminaba su misión en Paraguay.

En esa época él recibió de manos de una mujer, cuya identidad se desconoce, un paquete de 271 ejemplares de la revista Ysyry (palabra que en guaraní significa agua que corre o río), que durante casi medio siglo, entre 1942 y 1995, publicó alrededor de 20,000 piezas literarias.

De estas, 14,000 se han seleccionado para la edición digital en un pr

See Full Page