La traducción de la última novela de la escritora argentina compite con la Nobel surcoreana Han Kang, la mexicana Jazmina Barrera y la francesa Neige Sinno, entre otros. El 7 de octubre se anunciarán los cinco finalistas y el 19 de noviembre se conocerá la obra ganadora.
La hija de un empleado de comercio y una obrera textil es la más barroca de las escritoras argentinas gracias a la educación pública, como suele repetir. Gabriela Cabezón Cámara se revuelca en la lengua para crear novelas que desafían las convenciones entumecidas de los géneros , pero también para cuestionar las perspectivas que intentan encorsetar las diversidades de los mundos que habitamos. La autora argentina es semifinalista del en la categoría Literatura Traducida con Las niñas del naranjel, traducida po