Sin Maquillaje

Sin maquillaje/ arlamont@msn.com/ 25 de octubre de 2025

Alfredo La Mont III

SIN TRADUCCIÓN

Don Alfredo, ¿me puede dar algunas palabras que usemos en México y que no tienen traducción?

R. Con gusto le comparto algunas de las más comunes y corrientes:

* Güey. No es “dude”, no es “bro”, no es “idiot”. Es todo eso y más. Se usa para saludar, insultar, abrazar o ignorar. Si no sabe cuándo decirlo, mejor no lo diga. Pero si lo sabe, ya es parte del club.

* Chido/Padre. No es “cool”. Es mejor. Es el elogio que se le da a una película, a una torta, a un meme o a una idea brillante. “Está chido” es el equivalente emocional de una ovación de pie en chanclas.

* Ahorita. La palabra más peligrosa del idioma. Puede significar “ya voy”, “en una hora”, “mañana” o “nunca”. Si alguien

See Full Page