La Fundación del Español Urgente (FundéuRAE), promovida por la Agencia EFE y la , explica que, aunque tanto “folclore” como “folklore” son voces válidas, es preferible emplear la adaptación escrita con “c”, informa Efe. Es frecuente encontrar en los medios ejemplos como “Vicente Navarro reinventa el folklore de ”, “Televisión Canaria dedica la noche del sábado al folklore y las tradiciones canarias” o “Su experiencia le permitió sumergirse en la riqueza del folklore colombiano”.

De acuerdo con el “ ”, el término “folclore” —o la variante más común en Hispanoamérica “folclor”—, escrito con “c”, es la grafía adaptada al español y la más habitual para aludir al ‘conjunto de costumbres, creencias, artesanías, canciones, y otras cosas semejantes de carácter tradicional y popular’. Esta obra se

See Full Page