El ICE enfrenta otra controversia tras frenar la implementación de la tecnología de traducción que había presentado como solución para mejorar la comunicación durante los operativos y las detenciones de inmigrantes. La agencia había asegurado que estos sistemas permitirían sustituir la formación en español para los nuevos oficiales.

La medida estaba destinada a reducir riesgos en los operativos y a agilizar la contratación de agentes, un objetivo prioritario para la estructura federal. Sin embargo, según reveló NBC News , la tecnología prometida nunca fue adquirida.

El ICE eliminó el curso de español obligatorio de sus agentes: por qué impactaría en la seguridad de los operativos

Los cursos básicos de aprendizaje del castellano para los agentes estaban activos desde 2007, pero f

See Full Page