Uno de los factores que propiciaron que se retrasara el envío del Es-Alert en la dana del 29 de octubre de 2024, que dejó 230 fallecidos, fue la cuestión lingüística de la versión en valenciano del mensaje a los móviles de la población. La entonces consellera Salomé Pradas, actualmente investigada en la causa, pidió que se cambiaran determinadas palabras del mensaje en valenciano. “Nos hacen cambiar cosas por el tema lingüístico, por los acentos y demás”, ha afirmado Jorge Suárez, subdirector general de Emergencias y testigo clave de la causa, según infiorman a este diario varias fuentes conocedoras de la testifical.
El funcionario también ha asegurado ante la jueza de la dana que las indicaciones lingüísticas también las dio el presidente de la Diputación de Valencia, Vicente Mompó, aunque en menor medida que Pradas.
Pradas y Mompó pidieron que se quitara el acento a València, que se cambiara “aquest” por “este” y “tipus” por “tipo”, según ha declarado el testigo.
“Ante esas cosas, si nos dicen algo, lo ponemos”, ha manifestado Suárez en referencia a los mensajes del Es-Alert.
Por otro lado, tal como ha informado elDiario.es , el largo debate en el Centro de Coordinación Operativa Integrado (Cecopi) también propició que se retrasara el Es-Alert. Pradas expresó sus dudas, en términos jurídicos, por el empleo en el primer borrador del término “permanezcan”, que la consellera “interpreta como un confinamiento”.
Salomé Pradas planteó si se contaba con la “capacidad o no” de usar ese verbo. Suárez, por su parte, aseguró que la ley habilitaba al mando único de la emergencia a “adoptar cualquier medida de protección”.

ElDiario.es
Noticias de España
RTVE
El Diario Vasco
Diario de León
Ultima Hora
NBC Chicago Sports